“The Translator Scandal Ripens”: A Call for Congress to act!
by Jerry Gordon, New English Review, May, 2008
For over a year, we have been waging a relentless, nearly solitary battle in apprising the Congress and the American public about a billion dollar boondoggle and scandal: the lack of credible Arabic translators for our national security and intelligence agencies. As a result hundreds have been killed in Iraq from infiltration of our military and civilian intelligence agencies by agents of Islamist terrorists. Our FBI and CIA have been infiltrated by Muslim linguists who have successfully evaded polygraph tests and been able to pass on vital information to terror groups in the Middle East such as Hezbollah. Tens of thousands of documents, containing vital information on potential threats have gone untranslated in large measure because of bias in hiring practices against qualified Arabic, Farsi and Urdu speaking Christians, Jews and apostate Muslims. The result has been “chaos” according to a knowledgeable counter terrorism source. The problem is one of political correctness. Our government has been gulled by the argument that only Muslims can translate accurately their “holy language.” This is pure taqiyyah or religious dissimulation sanctioned by Islam.
Now, at least one group in Congress, the House Anti-terror Caucus, a bi-partisan group led by Rep. Susan Myrick (R.-NC) is taking action. It issued on April 18, 2008 an agenda for Congressional investigation, akin in many ways to one we suggested a year ago in the New English Review, “Muslim Extremism in America: A Suggested Agenda for Congressional Hearings.”
In that article, I raised the following question:
Why are our national security and law enforcement agencies biased against the hiring of qualified non-Muslims linguists, translators and analysts in critical languages? How do we remove barriers for the employment of these qualified non-Muslims in important intelligence and national security activities?
Called “Wake Up America” the Myrick proposal has ten points regarding investigation of the threat and infiltration of radical Islamist elements in America. Point three mirrors our earlier recommendation and investigations:
“Will call for the Government Accounting Office (GAO) to investigate the selection process of Arabic translators in the FBI and DoD.”
This article will endeavor to lay out the factual background in support of this agenda by elucidating the depth of the translator scandal. Perhaps now Congress will finally investigate and undertake overdue remedial actions on this issue. (Continue Reading this Article)
April 30th, 2008 at 5:04 • opinion • Jerry Gordon • New English review • "Wake Up AmerIca" agenda • translator scandal • Rep. Susan Myrick (R-NC) • GAO investigation • 0 Comments •
Note: Comments on articles are unmoderated, and do not necessarily reflect the views of American Congress for Truth, Brigitte Gabriel or the Editor or the staff of American Congress for Truth. Any comments that are off-topic, offensive, slanderous, harassing or otherwise annoying may be summarily deleted at the sole discretion of the Editor. However, the fact that comments remain on the site IN NO WAY constitutes an endorsement by Brigitte Gabriel, the Editor or the Staff of American Congress for Truth.
No Comments
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
Leave a comment
You need an OpenID login to post a comment. Learn more about setting up an OpenID
You must be logged in to post a comment.

